It seems you might be looking for a formal review or analysis (a "proper paper") of the Greek film "MPROUSKO" (Μπρούσκο), or perhaps you are looking for the English subtitles themselves.
Finding English subtitles for the Greek drama (often spelled mprousko english subtitles
The Greek letter "Μπ" is a digraph pronounced as "B" or "Mb." Hence, Μπρούσκο can be written as Brousko, Mprousko, Brúsco, or even Mproúsco. Search algorithms struggle with this. If you search for "Brousko subtitles," you might miss files labeled "Mprousko," and vice versa. It seems you might be looking for a
Platforms like Festival Scope, Mubi, or DOKU (for his documentaries) occasionally carry his work. When they do, they include professional subtitles. Search for "Yannis Brousko" (the phonetic translation) rather than "Mprousko." OpenSubtitles
English subtitles significantly expand the audience for Greek-language works like Mprousko. They allow non-Greek speakers to follow plot, character development, and dialogue, increasing viewership beyond Greece and Greek-speaking communities. Subtitles also benefit deaf and hard-of-hearing viewers who rely on text for comprehension, and multilingual audiences who prefer reading in English.
If you can only find the raw Greek episodes on YouTube, you can use the Auto-Translate feature: Click the Settings gear icon on the YouTube video. Select Subtitles/CC. Select Greek (auto-generated).