Legenda o medvjedu " (Brother Bear), sinkroniziran na hrvatski, općenito se smatra jednim od najkvalitetnijih primjera Disneyjeve sinkronizacije iz tog razdoblja. Gledatelji i kritičari često ističu sljedeće aspekte koji čine ovu verziju izvrsnom: Kvaliteta prijevoda i prilagodbe
Promjena perspektive: Kenai tek kad postane "neprijatelj" shvaća da životinje imaju osjećaje, obitelj i strahove baš kao i ljudi. Legenda O Medvjedu Sinkronizirano Na Hrvatski
"Medvjed na ekranu priča francuski", reče djetlić Martin koji je znao sve jezike svijeta jer je kljucao po ambasadama. "To je medvjed iz legende. Zovu ga Baloo." Legenda o medvjedu " ( Brother Bear ),
Ako želiš, mogu: